Заимствованные слова в русском языке
📝 Русский язык · 9 класс
Заимствованные слова
Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков. Наряду с исконно русскими словами они составляют словарный запас языка. Заимствования появляются вместе с новыми предметами, понятиями и связями между народами.
Источники заимствований
В разные эпохи русский язык пополнялся словами из греческого, латинского, тюркских, немецкого, французского и английского языков. Из греческого пришли тетрадь, философия; из тюркских — сундук, башмак; из французского — пальто, бульон.
Признаки заимствованных слов
Многие заимствования можно узнать по внешним признакам: начальная буква а или э, сочетания гласных, наличие буквы ф, неизменяемость слова.
| Признак | Пример |
|---|---|
| Начальное «а» | абажур, армия |
| Буква «ф» | фонарь, кофе |
| Сочетание гласных | поэт, аут |
| Несклоняемость | пальто, метро |
Уместность заимствований
Заимствованные слова нужны, когда в языке нет своего слова для нового понятия. Но если у заимствования есть точный русский синоним, лучше выбрать понятное слово. Излишнее увлечение иностранными словами засоряет речь.
Разбор примера
Сравним предложения с заимствованием и его русским аналогом:
Мы должны консолидировать усилия. → Мы должны объединить усилия.Во втором варианте мысль выражена яснее и доступнее. Заимствование уместно там, где точного русского слова нет, например компьютер или телефон.
Правило: используйте заимствованное слово, если оно называет новое понятие; если же есть равноценный русский синоним, предпочтите его ради ясности речи.
Старославянизмы
Особую группу заимствований составляют старославянизмы — слова, пришедшие из старославянского языка, близкого древнерусскому. Их узнают по приметам: неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле вместо русских оро, оло, ере (град — город, брег — берег), начальные е, ю, а (единый, юродивый), сочетание жд (вождь, одежда).
| Старославянизм | Русское слово |
|---|---|
| град | город |
| глава | голова |
| брег | берег |
| злато | золото |
Освоение заимствований
Попадая в русский язык, иноязычное слово постепенно осваивается: подчиняется законам русского произношения, получает русские окончания и начинает изменяться по правилам нашего языка. Многие давние заимствования сегодня уже не воспринимаются как чужие: тетрадь, школа, сахар прочно вошли в обиход и кажутся исконными.
Частые ошибки: употребление иностранного слова там, где есть простой русский синоним; неверное понимание значения заимствования; нарушение норм при склонении заимствованных слов; неуместное смешение разностилевой лексики.
Кратко о главном
- Заимствованные слова пришли из других языков вместе с новыми понятиями.
- Источники — греческий, латинский, тюркские, французский, английский и другие языки.
- Заимствования узнают по начальным «а», «э», букве «ф», несклоняемости.
- Иностранное слово уместно, если нет точного русского синонима.
- Чрезмерное употребление заимствований засоряет речь.