P
pro·school.ru
Каталог школ

Заимствованные слова в русском языке

📝 Русский язык · 9 класс

Заимствованные слова

Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков. Наряду с исконно русскими словами они составляют словарный запас языка. Заимствования появляются вместе с новыми предметами, понятиями и связями между народами.

Источники заимствований

В разные эпохи русский язык пополнялся словами из греческого, латинского, тюркских, немецкого, французского и английского языков. Из греческого пришли тетрадь, философия; из тюркских — сундук, башмак; из французского — пальто, бульон.

Признаки заимствованных слов

Многие заимствования можно узнать по внешним признакам: начальная буква а или э, сочетания гласных, наличие буквы ф, неизменяемость слова.

ПризнакПример
Начальное «а»абажур, армия
Буква «ф»фонарь, кофе
Сочетание гласныхпоэт, аут
Несклоняемостьпальто, метро

Уместность заимствований

Заимствованные слова нужны, когда в языке нет своего слова для нового понятия. Но если у заимствования есть точный русский синоним, лучше выбрать понятное слово. Излишнее увлечение иностранными словами засоряет речь.

Разбор примера

Сравним предложения с заимствованием и его русским аналогом:

Мы должны консолидировать усилия. → Мы должны объединить усилия.

Во втором варианте мысль выражена яснее и доступнее. Заимствование уместно там, где точного русского слова нет, например компьютер или телефон.

Правило: используйте заимствованное слово, если оно называет новое понятие; если же есть равноценный русский синоним, предпочтите его ради ясности речи.

Старославянизмы

Особую группу заимствований составляют старославянизмы — слова, пришедшие из старославянского языка, близкого древнерусскому. Их узнают по приметам: неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле вместо русских оро, оло, ере (град — город, брег — берег), начальные е, ю, а (единый, юродивый), сочетание жд (вождь, одежда).

СтарославянизмРусское слово
градгород
главаголова
брегберег
златозолото

Освоение заимствований

Попадая в русский язык, иноязычное слово постепенно осваивается: подчиняется законам русского произношения, получает русские окончания и начинает изменяться по правилам нашего языка. Многие давние заимствования сегодня уже не воспринимаются как чужие: тетрадь, школа, сахар прочно вошли в обиход и кажутся исконными.

Частые ошибки: употребление иностранного слова там, где есть простой русский синоним; неверное понимание значения заимствования; нарушение норм при склонении заимствованных слов; неуместное смешение разностилевой лексики.

Кратко о главном

  • Заимствованные слова пришли из других языков вместе с новыми понятиями.
  • Источники — греческий, латинский, тюркские, французский, английский и другие языки.
  • Заимствования узнают по начальным «а», «э», букве «ф», несклоняемости.
  • Иностранное слово уместно, если нет точного русского синонима.
  • Чрезмерное употребление заимствований засоряет речь.