P
pro·school.ru
Каталог школ

Различие глаголов make и do

🇬🇧 Английский язык · 8 класс

В чём сложность make и do

Оба глагола — make и do — переводятся на русский словом «делать», поэтому их легко перепутать. Но в английском у них разные роли. Общее правило таково: do употребляется для действий, работы и обязанностей в целом, а make — для создания, изготовления чего-то нового и для появления результата. Многие сочетания устойчивы, и их полезно запоминать целиком, как готовые выражения.

Когда используем do

Глагол do берём, когда говорим о деятельности, работе, заданиях без конкретного предмета на выходе. Также do часто стоит со словами work, homework, job, housework, exercise. По сути это глагол процесса и обязанностей.

Примеры: do the homework, do the washing-up, do business, do a favour, do the shopping.

Когда используем make

Глагол make берём, когда что-то создаётся, производится или появляется новый результат: блюдо, решение, ошибка, шум, план. Это глагол результата и творчества.

Примеры: make a cake, make a decision, make a mistake, make noise, make a plan.

domake
do homeworkmake a plan
do the shoppingmake a phone call
do exercisemake friends
do your bestmake money
do the houseworkmake a noise

Полезная подсказка

Если можно мысленно подставить слово «изготовить», «создать», «произвести» — почти всегда подходит make. Если речь о выполнении задания, работы, обязанности или о деятельности вообще — подходит do. Эта подсказка работает в большинстве школьных примеров, хотя устойчивые сочетания всё равно стоит заучивать.

Глагол do как вспомогательный

Не путайте смысловой do со вспомогательным. В вопросах и отрицаниях do помогает строить предложение и не переводится: Do you do your homework every day? Здесь первый do — вспомогательный, а второй — смысловой («делаешь домашнюю работу»). Такое сочетание двух do в одном предложении совершенно нормально и часто встречается в разговорной речи.

Правило-подсказка: есть осязаемый или абстрактный «продукт» на выходе (еда, решение, ошибка) — это make; речь о процессе, обязанности, работе — это do. Частая ошибка: do a mistake. Правильно: make a mistake — ошибка «создаётся».

Разбор примера

Нужно выбрать глагол: «Он принял важное решение». Решение — это результат, который появляется, поэтому make: He made an important decision. А «Она сделала домашнюю работу» — это обязанность, процесс, поэтому do: She did her homework. Один и тот же русский глагол «сделала» передаётся разными английскими словами.

Кратко о главном

  • do — для работы, обязанностей, деятельности без явного результата.
  • make — для создания, изготовления, появления результата.
  • Многие сочетания устойчивы, их лучше запоминать целиком.
  • «Ошибка» — всегда make a mistake.
  • Подсказка: есть «продукт» — make, есть процесс — do.