P
pro·school.ru
Каталог школ

Возвратные местоимения

🇬🇧 Английский язык · 8 класс

Возвратные местоимения

Возвратные местоимения (reflexive pronouns) употребляют, когда действие, которое совершает человек, направлено на него самого. На русский язык они часто переводятся словами «себя», «сам» или возвратной частицей «-ся». Эти местоимения показывают, что деятель и объект действия — одно и то же лицо.

Формы местоимений

Возвратные местоимения образуются с помощью окончания -self для единственного числа и -selves для множественного. Каждое из них соответствует определённому личному местоимению, поэтому форму нужно согласовывать с подлежащим: при I используется myself, при weourselves, и так далее.

ЛицоМестоимениеПеревод
яmyselfсебя, сам
тыyourselfсебя, сам
онhimselfсебя, сам
онаherselfсебя, сама
оноitselfсебя
мыourselvesсебя, сами
выyourselvesсебя, сами
ониthemselvesсебя, сами

Когда употреблять

  • Действие направлено на самого деятеля: She hurt herself. — Она поранилась.
  • Для усиления значения «сам, лично»: I made this cake myself. — Я сам испёк этот торт.
  • После предлога by в значении «один, без посторонней помощи»: He lives by himself. — Он живёт один.
  • В устойчивых выражениях: Help yourself! — Угощайтесь!, Enjoy yourself! — Хорошо проведите время!

Полезные устойчивые сочетания

Возвратные местоимения входят в несколько готовых выражений, которые стоит запомнить целиком.

ВыражениеПеревод
by myselfсам, в одиночку
Help yourselfугощайся
Enjoy yourselfотдыхай, веселись
Behave yourselfведи себя прилично

Запомнив эти готовые фразы, вы сможете звучать естественнее в разговорной речи. Например, приглашая гостя к столу, англичанин скажет именно Help yourself, а не дословный перевод русской фразы.

Разбор примера

Look at yourself in the mirror.

Действие «смотреть» направлено на того же человека, который смотрит, поэтому используем yourself. Если бы человек смотрел на кого-то другого, было бы look at him или look at her. Сравните: He saw himself in the photo (увидел самого себя) и He saw him in the photo (увидел другого человека). Разница только в местоимении, но смысл меняется полностью.

Частая ошибка. Не все русские глаголы на «-ся» переводятся возвратным местоимением. Глаголы wash (мыться), dress (одеваться), shave (бриться) в английском обычно употребляются без -self: правильно I wash every morning, а не I wash myself every morning. Также не путайте возвратные местоимения с взаимными: «друг друга» — это each other, а не themselves.

Кратко о главном

  • Возвратные местоимения оканчиваются на -self или -selves.
  • Используются, когда действие направлено на самого деятеля.
  • Могут усиливать значение «сам, лично».
  • Сочетание by + myself означает «в одиночку, без помощи».
  • Не каждый русский глагол на «-ся» требует -self.