Конструкции с wish и if only
🇬🇧 Английский язык · 10 класс
Конструкции с wish и if only
Глагол wish и оборот if only (если бы только) выражают сожаление о том, что реальность не совпадает с желаемым. После них употребляются особые формы времени, которые на шаг «сдвинуты» в прошлое по сравнению с обычными. Это часть программы по сослагательному наклонению в десятом классе, тесно связанная с условными предложениями. Оборот if only по смыслу совпадает с wish, но звучит эмоциональнее.
Три случая употребления
| О чём сожаление | Форма после wish | Пример |
|---|---|---|
| о настоящем | Past Simple | I wish I knew the answer. |
| о прошлом | Past Perfect | I wish I had studied harder. |
| о будущем, раздражение | would + инфинитив | I wish you would stop talking. |
Сожаление о настоящем
Когда нам не нравится текущее положение дел, после wish ставят Past Simple, хотя речь идёт о настоящем: I wish I were taller (но я не высокий). Обратите внимание: с глаголом to be в книжной речи для всех лиц используют форму were, а не was. В разговорной речи допускается и was, но на письме лучше придерживаться нормы.
Сожаление о прошлом
О том, что уже случилось и изменить нельзя, говорят через Past Perfect: I wish I hadn't said that (но я сказал и теперь жалею). Эта форма соответствует третьему типу условных предложений и часто сопровождается чувством вины или досады.
Раздражение и просьба об изменении
Конструкция wish + would выражает недовольство чужим поведением и желание, чтобы оно изменилось: I wish it would stop raining. I wish he would be quiet. Важное условие: подлежащее главного и придаточного предложения должны быть разными — мы не можем приказать самим себе через would.
I wish I knew = жаль, что я не знаюIf only I had known = если бы только я знал тогда
Сравнение с условными предложениями
Структуры с wish работают по той же логике, что и условные предложения второго и третьего типа: время как бы отодвигается на шаг назад. Поэтому, если ученик уже усвоил условные, конструкции с wish даются ему легко. Достаточно запомнить соответствие: настоящее — Past Simple, прошлое — Past Perfect, а раздражение — would.
Оборот if only
Оборот if only работает по тем же правилам, что и wish, но звучит более эмоционально и часто употребляется в восклицаниях. После него тоже используют Past Simple для сожаления о настоящем и Past Perfect для сожаления о прошлом: If only I were free now! If only we had arrived earlier! На русский его переводят как «если бы только» или «вот бы». В отличие от wish, после if only не всегда нужно второе предложение — фраза может быть самостоятельным восклицанием, выражающим сильное чувство.
Частая ошибка. Нельзя сказатьI wish I would know— о собственных желаниях используют Past Simple. Формаwouldотносится к действиям других людей или внешних сил, которые мы хотим изменить.
Кратко о главном
wishиif onlyвыражают сожаление.- О настоящем — Past Simple, о прошлом — Past Perfect.
wish + would— недовольство чужим поведением.- С
to beв книжной речи используютwereдля всех лиц.